Life is diversity; diversity of shapes, colours, species, languages, cultures. Life is continuous transformation, which never stops fascinating me.
As far back as I can remember, I have loved three things: wildlife, exotic cultures, and foreign languages. Unable to choose just one, I ended up studying psychology. Childhood dreams don’t go away easily, though; sometimes, as Bilbo Baggins discovered, “you step onto the road, and if you don't keep your feet, there's no knowing where you might be swept off to”.
In the years that followed, I had the opportunity to accompany the traveller and photographer Jiri Novak on his journeys to the indigenous tribes of New Guinea, the fascinating peoples of Africa and the last pristine rainforests of Southeast Asia, South America and the Congo.
Between travels, I have made Britain my second home, spending almost six years there. Although I love everything British, I eventually started to miss the Central European woodlands and decided to move closer to home. Besides translating between Czech and English, I also monitor lynx, wolves and bears in the Western Carpathians as part of the Wolf Patrols project run by the Friends of the Earth Czech Republic.
I remain profoundly interested in the situation of indigenous peoples facing threats from our greedy civilisation. I also keep up to date with environmental issues, from climate change and global biodiversity loss to local green campaigns.
I have been working as a professional translator since 2015. During this time, I have gained considerable experience translating a wide range of general and specialised texts, including business documents, contracts, articles and publications. For examples, see My work.